.::Ask me – English for Today!::.

Blog sobre tradução, dicas e aulas de Inglês, guia de conversação, gramática e música.

Arquivo da categoria ‘Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say’

Como é que se fiz “FULANO” em Inglês?

Publicado por helenstt em Julho 7, 2009

Estava pesquisando no google algo que não tinha nada haver com Inglês e sem querer me deparei com este assunto super interessante abaixo, então resolvi postar no blog. So, here you are!

Para quem não sabe a palavra ‘fulano’ é usada para designar uma pessoa que não queremos mencionar o nome ou que não sabemos o nome dela.

Tinha um fulano aí te procurando.

O namorado da fulana estava aqui agora a pouco.

Quem é este fulano?

Em inglês quando não desejamos mencionar o nome da pessoa ou simplesmente não sabemos podemos fazer uso de duas expressões. Uma é ’so-and-so’ e a outra é ‘what’s his name’ ou ‘what’s her name’, todas usadas como equivalente ao nosso ‘fulano’ ou ‘fulano de tal’.

There was a so-and-so loooking for you here. [Tinha um fulano aí te procurando]

So-and-so’s boyfriend was here a couple of minutes ago. [O namorada da fulana estava aqui agora a pouco]

Who is this so-and-so? [Quem é este fulano?]

Alguns exemplos com as outras expressões são:

He said he was with what’s her name. [Ele disse que estava com uma fulana aí]

She’s coming to the party with what’s his name. [Ela vai vir à festa com um fulano de tal]

O legal em português é que geralmente colocamos a família toda junta. Ou seja, dizemos “fulano, cicrano e beltrano”. Será que em inglês há algo assim também? Claro que tem! Quando todo mundo resolve aparecer na sentença eles dizem “every Tom, Dick, and Harry“. Lembrando que estas expressões são usadas quando queremos nos referir a todo mundo. Algo como ‘toda a torcida do Flamengo’. Exemplo,

I said it was a secret, but she told it to every Tom, Dick and Harry. [Eu disse que era segredo mas ela contou pra toda a torcida do Flamengo]

He always agrees with every Tom, Dick and Harry. [Ele sempre concorda com fulano, cicrano e beltrano].

That’s all folks!

Fonte: http://denilsodelima.blogspot.com

Enviado em Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , | Deixar um comentário »

Music legend Michael Jackson dies

Publicado por helenstt em Junho 29, 2009

26 June 2009

Music legend Michael Jackson has died at the age of 50, after suffering a cardiac arrest at his home in Beverly Hills. Jackson, who had a history of health problems, had been due to stage a series of comeback concerts in the UK in July.

Reporter:
David Willis

Michael Jackson’s body was airlifted from hospital to the coroner’s office in downtown Los Angeles. TV stations here carried live coverage of the helicopter’s journey. An autopsy will be carried out later today to establish the precise cause of his death.

Paramedics had been called to the Beverly Hills mansion Michael Jackson had been renting whilst he prepared for a series of fifty sold-out shows in London next month. The singer’s brother Jermain told a news conference that after they failed to resuscitate him, Jackson was transferred to a nearby hospital where a team of doctors worked for more than an hour in a vain attempt to revive him.

Only a few hours earlier Michael Jackson had been rehearsing at a local sports stadium, but concerns about his fitness for the concert tour had already begun to circulate, amid reports that he was looking frail. Hundreds of fans have maintained a vigil outside the hospital to which he was taken, some to mourn his passing, others to celebrate his music.

For the all the controversy that surrounded the latter part of his career several commentators here have likened his musical legacy to that of Frank Sinatra, Bing Crosby and Elvis Presley.

Vocabulary:

airlifted – transportado (transporte aéreo)

coroner’s office – escritório do legista

carried live coverage – levou a cobertura ao vivo

Paramedics – médicos

Sold-out shows – vendeu shows

resuscitate – ressuscitar

vain attempt – vã tentativa

maintained a vigil – mantido um vigília

mourn his passing – lamentar sua passagem

controversy – controvérsia


Enviado em Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say, Phrasal verbs, recycle, english business, weather forecast, translation, translator, grammar, english x american, preposition, tag words, the l world, time, time magazine, bbc, cbs, free english, free | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Deixar um comentário »

PROFESSOR DE INGLÊS/ TRADUTOR DE TEXTOS

Publicado por helenstt em Junho 17, 2009

yes-youcan

Professor de Inglês

Aulas Online via skype ou presenciais personalizadas de acordo com a necessidade do aluno.

Esteja pronto para todos os momentos, não perca mais oportunidades.

Voce já percebeu quantas vagas de emprego solicitando candidatos que fale Inglês, você lê por semana nos jornais e na internet?

Sabia que falar Inglês pode aumentar em até 40 % o seu salário ?

– Conversação, escrita, leitura e compreensão auditiva com foco no interesse do aluno.

- Inglês para viagens, trabalho, dia-a-dia, vestibular.

- Manual de sobrevivência para diversas situações.

- Entrevista para empregos.

________________________________________________________________________________

Tradução de textos – Português/ Inglês

- Traduções de trabalhos, currículo, carta de recomendação, tradução de sites, livros e outros textos. Profissional com mais de 6 anos de experiência em tradução. Rapidez e qualidade.

Temas:

Marketing;

Literatura;

Petróleo;

Informática e tecnologia em geral;

Saúde;

Mineração;

Matemética e etc.

Tradução a nível Brasil.

Contato: 21-7684.4053

Msn: helenstt@hotmail.com

Skype: helen.stuti

Enviado em Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Deixar um comentário »

As expressões mais comuns no Estados Unidos

Publicado por helenstt em Junho 3, 2009

Neste post vocês vão ter acesso as frases mais comuns ”mais usadas” nos Estados Unidos. Leiam, estudem e pratiquem!

 

 1. Who’s boss: Quem manda

 Ex: I’ll show them who’s boss. (Vou mostrar a eles quem manda.)

 2. For old times’sake: para matar a saudade

 Ex: We arranged to meet for old times´sake. (A gente ficou de se encontrar para matar a saudade.)

 3. Everyone knows everyone else: Todo mundo conhece todo mundo

 Ex: Everyone knows everyone else in my hometown. (Todo mundo conhece todo mundo na minha cidade natal.)

 4. Get carried away: Empolgar-se

 Ex: She got carried away and said things she didn´t mean. (Ela se empolgou e disse coisas da boca pra fora.)

 5. Boss somebody around: Mandar em alguém

 Ex: He bosses his girlfriend around. (Ele manda na namorada dele.)

 6. Can’t help doing something: Não conseguir não fazer algo, deixar de fazer.

 Ex: I can’t help missing you. (Não consigo não sentir saudades de você.)

 7. Push somebody away: Afastar, fazer com que nos evitem.

 Ex: She was pushing her friends away. (Ela estava afastando os amigos dela.)

 8. And it shows: E dá pra notar, perceber.

 Ex: “He’s really tired. And it shows.” (”Ele está muito cansado. E dá pra perceber.”)

 9. Have no way of doing something: Não ter como fazer algo, não ter jeito.

 Ex: I had no way of telling you about it. (Eu não tinha como te falar sobre isto.)

 10. Close up: De perto

 Ex: We saw her close up. (Vimos ela de perto.)

 11. From a distance: De longe

 Ex: I saw him from a distance. (Eu o vi de longe.)

 12. Take part in something: Participar de algo

 Ex: I’m not taking part in this competition. (Não estou participando desta competição.)

 13. Knock somebody or something over: Derrubar alguém ou alguma coisa.

 Ex: The kids knocked over the china vase. (As crianças derrubaram o vaso de porcelana.)

 14. Try real hard: Esforçar-se muito, ralar

 Ex: They try real hard to learn Math. (Eles ralam para aprender Matemática.)

 15. Live for the moment: Viver o aqui e o agora, viver o momento

 Ex: We all should live for the moment. (A gente deve viver o aqui e o agora.)

 16. Unwind: Relaxar, descansar

 Ex: She stays home to unwind on her day off. (Ela fica em casa para descansar no dia de folga dela.)

 Ex: I’ll try to unwind a little. (Vou tentar relaxar um pouco.)

 17. Whatever happens: Aconteça o que acontecer

 Ex: Whatever happens, don’t stop believing yourself. (Aconteça o que acontecer,não deixe de acreditar em si mesmo.)

 18. I guess… : I think… (Eu acho que…)

 Ex: I guess you´re right about that. (Eu acho que você tem razão com relação a isso.)

 19. No wonder: Não é para menos, não é de se surpreender

 Ex: No wonder she´s sick, she´s not eating right. (Não é para menos que ela está passando mal, não está comendo direito.)

 20. Wired: Ligado, com energia. (geralmente depois de beber café, refrigerante, etc.)

 Ex: Red Bull gets you wired. (Red Bull te deixa ligado.)

 21. Close-knit: Unidos (amigos,família,etc.)

 Ex: We´re really close-knit. (Somos muito unidos.)

 Ex: A close-knit family. (Uma família unida.)

 22. Crazy about: Louco por alguém ou alguma coisa.

 Ex: She´s crazy about him. (Ela é louca por ele.)

 Ex: They´re crazy about candy cotton. (Elas são loucas por algodão doce.)

 23. Take pictures: Tirar fotos

 Ex: Can I take a picture of you? (Posso tirar uma foto sua?)

 Ex: He doesn´t like to have his picture taken. (Ele não gosta que tirem foto dele.)

 24. Sb´s/sth´s days are numbered:Os dias estão contados

 Ex: Their days are numbered. (Os dias deles estão contados.)

 25. To be after: Estar atrás de alguém ou alguma coisa. (procurando)

 Ex: After him! (Atrás dele!)

 Ex: I heard they´re after her. (Ouvi dizer que eles estão atrás dela.)

 26. Real cool: Muito maneiro,legal

 Ex: It´s real cool. (Isto é muito legal.)

 Ex: He´s a real cool singer. (Ele é um cantor muito maneiro.)

Enviado em Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say | Tagged: , , , , , | 1 Comentário »

Watching cable Tv – Vocabulary

Publicado por helenstt em Junho 2, 2009

Don’t turn off the TV!

Se você tem tv a cabo e normalmente corre dos canais que estão todos em Inglês e sem legendas, não faça isso! Aqui vai dicas de vocabulário básico para você se familiarizar com os programas.

Abaixo segue abreviação da classe gramatical das palavras para facilitar a compreensão e o aprendizado.

A. = Adjective   ADV. = Adverb   IDM. = Idiom   N. = Noun   V. = Verb

a commercial N. an advertisement on TV
a couch potato N. a lazy person who sits around all day watching TV
a documentary N. an educational TV program or movie usually describing nature or history
a drama N. a serious TV program, movie or play that involves all the emotions 
to kick back V. to sit in a big comfortable chair or lie on a couch and relax
nope this is an informal way of saying “no”
prime-time A. between 8:00 PM and 11:00 PM every night
This expression is used when referring to the television schedule.
prime time  N. the time between 8:00 PM and 11:00 PM every night  
The most popular shows are shown during prime time.
a sitcom N. a half-hour comedy show
trials and tribulations N. problems and difficulties of life
trivia N. unimport

Enviado em Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say | Tagged: , , , , , , , , , , | Deixar um comentário »

Meeting people for the first time

Publicado por helenstt em Maio 21, 2009

Aqui estão algumas frases para você se comunicar nativos ou não da Língua Inglesa.

Encontrando pessoas pela primeira vez.

Nice to meet you – Prazer em conhecê-lo

How do you do? – Muito prazer

It’s a pleasure to meet you! - Prazer em conhecê-lo/ Muito prazer

(I’m) glad to meet you!

(I’m) pleased to meet you!

(It’s) great to meet you!

……………………………………………

Nice to meet you too! – O prazer é meu!

It’s a pleasure to meet you too 

(I’m) glad to meet you too!

(I’m) pleased to meet you too!

(It’s) great to meet you too!

Same here! Eu também/O prazer é meu! ( informal)

Enviado em Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say | Deixar um comentário »

Learning English Pronunciation

Publicado por helenstt em Maio 19, 2009

Learning how to pronounce English isn’t always that easy! (Aprender a pronunciar em Inglês nem sempre é fácil!)

Perceba a dificuldade para pronunciar uma simples frase: I would like to buy a hamburguer.rs

 Here’s a lighter look at English pronunciation.

Enviado em Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say | Tagged: , , | Deixar um comentário »

First Post – Welcome!

Publicado por helenstt em Maio 17, 2009

This is my first post and I hope you enjoy the information that will be posted here weekly. (Este é meu primeiro post e espero que você aproveite as informações que serão postadas aqui semanalmente).

The purpose of this site is to be a guide for you to communicate in various situations of day-to-day, trips, business meeting, social events, job interviews and other.  (A finalidade deste site é ser um guia de conversação para você se comunicar em diversas situações do dia-a-dia, viagens, reunião de negócios, eventos sociais, entrevistas de empregos e outros.)

Enviado em Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say, Regular English | Deixar um comentário »