<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>.::Ask me - English for Today!::.</title>
	<atom:link href="http://englishfortoday.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://englishfortoday.wordpress.com</link>
	<description>Blog sobre tradução, dicas e aulas de Inglês, guia de conversação, gramática e música.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 Sep 2009 12:35:07 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>pt-br</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='englishfortoday.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/cf9d1d1c96476bcbf8e0430f2b85a9dd?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>.::Ask me - English for Today!::.</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>Erros de pronúncia &#8211; Kitchen/Chicken</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/09/14/erros-de-pronuncia-kitchenchicken/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/09/14/erros-de-pronuncia-kitchenchicken/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 12:35:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Pronúncia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=168</guid>
		<description><![CDATA[Muito cuidado quando você estiver tentando estabelecer uma linha de comunicação para não pagar um super mico, além de ser mal interpretado.
Kitchen = Cozinha / Chicken = frango
Preste atenção na transcrição fonética das palavras:
Kitchen &#8211; /ˈkɪtʃ.ən/
Chicken &#8211; /ˈtʃɪk.ɪn/
Nunca Diga: He went into the chicken. (Simplesmente você ai estar dizendo que ele entrou no frango.)
O correto [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=168&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Muito cuidado quando você estiver tentando estabelecer uma linha de comunicação para não pagar um super mico, além de ser mal interpretado.</p>
<p>Kitchen = Cozinha / Chicken = frango</p>
<p>Preste atenção na transcrição fonética das palavras:</p>
<p>Kitchen &#8211; /ˈkɪtʃ.<span style="font-size:9px;position:relative;bottom:.5em;text-align:left;">ə</span>n/</p>
<p>Chicken &#8211; /ˈtʃɪk.ɪn/</p>
<p>Nunca Diga: He went into the chicken. (Simplesmente você ai estar dizendo que ele entrou no frango.)</p>
<p>O correto é: He went into the kitchen.</p>
<p>Não diga de forma alguma: She stuffed the kitchen. (Ela recheou a cozinha)</p>
<p>O correto é: She stuffed the chicken. Ela recheou o frango.</p>
Posted in Dicas de Pronúncia  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/168/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/168/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/168/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/168/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/168/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/168/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/168/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/168/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/168/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/168/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=168&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/09/14/erros-de-pronuncia-kitchenchicken/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Cartoon Education</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/21/cartoon-education/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/21/cartoon-education/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 22:06:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts]]></category>
		<category><![CDATA[cartoon]]></category>
		<category><![CDATA[cartoon education]]></category>
		<category><![CDATA[education]]></category>
		<category><![CDATA[english teacher]]></category>
		<category><![CDATA[professor de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=162</guid>
		<description><![CDATA[School and Technology are always together in students mind.

Posted in Arts Tagged: cartoon, cartoon education, education, english teacher, professor de inglês, translation, translator      <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=162&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>School and Technology are always together in students mind.</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-164" title="ed16" src="http://englishfortoday.files.wordpress.com/2009/07/ed161.gif?w=540&#038;h=356" alt="ed16" width="540" height="356" /></p>
Posted in Arts Tagged: cartoon, cartoon education, education, english teacher, professor de inglês, translation, translator <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/162/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/162/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/162/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/162/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/162/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/162/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/162/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/162/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/162/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/162/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=162&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/21/cartoon-education/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://englishfortoday.files.wordpress.com/2009/07/ed161.gif" medium="image">
			<media:title type="html">ed16</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>E agora, which ou what? Which or What?</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/20/e-agora-what-ou-which-what-or-which/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/20/e-agora-what-ou-which-what-or-which/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 14:12:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[english teacher]]></category>
		<category><![CDATA[professor de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[quando usar which ou what?]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[which ou what? which or what? grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[Este fim de semana, recebi o e-mail de um aluno perguntando a diferença entre Which e What. Acabei descobrindo que esta é a dúvida de muitos estudantes da Língua Inglesa. Então para sanar as dúvidas e encerrar definitivamente este assunto, posto aqui como utilizar Which e What. (This weekend, I received an e-mail of a [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=158&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Este fim de semana, recebi o e-mail de um aluno perguntando a diferença entre Which e What. Acabei descobrindo que esta é a dúvida de muitos estudantes da Língua Inglesa. Então para sanar as dúvidas e encerrar definitivamente este assunto, posto aqui como utilizar Which e What. <span style="color:#0000ff;">(This weekend, I received an e-mail of a student asking the difference between Which and What. Just discovering that this is the doubt of many students of English Language. Then to remedy the doubts and shut down definitively this matter. I am posting here how to use Which and What).</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">E.g.  It is difficult to know <strong>what</strong> idioms are in fashion and <strong>which</strong> are not.</span></p>
<p><strong>which / what</strong></p>
<p><strong> What and which</strong> are interchangeable in this example. Both what or which would fit in both places with little or no difference in meaning. Often what and which are used for the sake of variety. The same is true in these examples of direct and indirect questions:</p>
<p><strong>Which / What</strong> would you say are the most polluted cities in the world and which / what are the cleanest?</p>
<p>Do you know which / what sort of plants grow best in a shady garden?</p>
<p>I&#8217;ve no idea which / what road to take to Jimmy&#8217;s place.</p>
<p>~ What / which route did you take?</p>
<p>However, when we are choosing between just two or three options, we usually prefer which. If there is no limit to the number of choices, what is used. Compare the following:</p>
<p>What would you like in your sandwiches? I&#8217;ve got cheese or tuna. Which would you prefer?</p>
<p>He comes from Glasgow, but do you know which football team he supports?</p>
<p>~ I think it&#8217;s Celtic, but it may be Rangers. I&#8217;m not sure. What / which football team do you support?</p>
<p>What is your postal / email address?</p>
<p>What&#8217;s your opinion on this?</p>
<p>Which TV channel is the tennis on?</p>
<p><strong>what / which &#8211; before nouns</strong></p>
<p>Before nouns what and which can be used interchangeably to ask questions about people or things:</p>
<p>What / Which colour trousers would you like? Brown, green, blue, orange or maroon?</p>
<p>Which / What writers have made the biggest impression on you</p>
<p><strong>which &#8211; before &#8216;one&#8217; and &#8216;of<span style="font-weight:normal;"> </span></strong></p>
<p>However, if we wish to use the which of or which one constructions, our choice is limited to which:</p>
<p>Which of these cars are you interested in driving?</p>
<p>Which ones should I choose?</p>
<p>Which of these teams do you think will win the championship?</p>
<p>Which one of us is going to make the presentation?</p>
<p><strong>who / what / which &#8211; without nouns</strong></p>
<p>Note that when these words are used as pronouns with no nouns immediately following, we usually use who when referring to people:</p>
<p>Who do you think will win the championship?</p>
<p>Who will take over as captain if both Keane and Beckham are injured?</p>
<p>Who are you going out with now? Is it Leslie or Keith?</p>
<p>Which footballer would you like to go out with?</p>
<p>However, if we are trying to identify certain people out of a group of people (e.g. in a photograph or in a crowded room), we use which, which is similar in use to which one(s)</p>
<p>Which (one) is your boyfriend?</p>
<p>~ The one (who is) sitting next to Fiona.</p>
<p>I need to know which (of these) children have not been vaccinated.</p>
<p>If we are asking about someone&#8217;s job or function, we can use what or which:</p>
<p>What / Which would you rather be &#8211; a general doctor or a specialist of some kind?</p>
<p>Resumindo:  Para clarear suas idéias e fazer com que você entenda 100% a diferença entre What e Which, vou dizer agora bem resumido que: What e Which signifcam: Qual?, quais?, que? e o que?. Usamos os dois em contextos diferentes. Usamos What quando temos um número ilimitado de opções de respostas e usamos Which em escolhas limitadas, duas ou três opções.</p>
<p>Por ex.: Este ou aquele? Which one is better? Chocolate or Strawberry? Qual é o melhor? Chocolate ou Morango?</p>
<p>What&#8217;s your e-mail adress? Qual é o seu e-mail?</p>
<p>That&#8217;s all!</p>
<p>Fonte: Estudo pessoal e BBC.com</p>
Posted in grammar Tagged: english teacher, professor de inglês, quando usar which ou what?, translation, translator, which ou what? which or what? grammar <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/158/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=158&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/20/e-agora-what-ou-which-what-or-which/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Follow me on Twitter</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/17/follow-me-on-twitter/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/17/follow-me-on-twitter/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 20:36:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Pronúncia]]></category>
		<category><![CDATA[english teacher]]></category>
		<category><![CDATA[follow me]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[orkut]]></category>
		<category><![CDATA[professor de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[twitter]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=156</guid>
		<description><![CDATA[A novidade do mundo virtual após Orkut e Youtube é o Twitter, então aí vão dicas de como dizer que você está no Twitter.
This  is just a quick note to remind you that
I am on Twitter now. You can  follow me here -
http://twitter.com/helenstt
&#62;&#8212;-  remind  =  lembrar alguém (de
alguma coisa
&#62;&#8212;-  Twitter  =  &#8220;mini-blog&#8221;  onde
você  pode  [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=156&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>A novidade do mundo virtual após Orkut e Youtube é o Twitter, então aí vão dicas de como dizer que você está no Twitter.</p>
<p>This  is just a quick note to remind you that<br />
I am on Twitter now. You can  follow me here -</p>
<p>http://twitter.com/helenstt</p>
<p>&gt;&#8212;-  remind  =  lembrar alguém (de<br />
alguma coisa<br />
&gt;&#8212;-  Twitter  =  &#8220;mini-blog&#8221;  onde<br />
você  pode  acompanhar  o   que alguém<br />
está  fazendo  durante  o dia (com no<br />
máximo  140 letras por mensagem)</p>
<p>I  just  &#8220;twittered&#8221;  about  a  class  I  just<br />
finished teaching, and the taught the phrasal<br />
verb &#8220;read up on&#8221;  -</p>
<p>http://twitter.com/helenstt</p>
<p>&gt;&#8212;-  to twitter, neologismo = novo<br />
verbo   que   significa   &#8220;postar  uma<br />
mensagem no twitter&#8221;</p>
<p>That&#8217;s all!</p>
Posted in Dicas de Pronúncia Tagged: english teacher, follow me, grammar, orkut, professor de inglês, translation, translator, twitter, vocabulary, youtube <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/156/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/156/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/156/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/156/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/156/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/156/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/156/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/156/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/156/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/156/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=156&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/17/follow-me-on-twitter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Nasce um novo Inglês</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/10/nasce-um-novo-ingles/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/10/nasce-um-novo-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 11:58:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Pronúncia]]></category>
		<category><![CDATA[joel santana]]></category>
		<category><![CDATA[soccer]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=154</guid>
		<description><![CDATA[Assistindo alguns videos no Youtube, encontrei um que está sendo super falado no momento, que é a entrevista do Joel Santana em &#8221;Inglês&#8221;.rs Bom não sei bem se é Inglês, Português, mas ele criou um novo idioma com certeza.

Have fun!
Posted in Dicas de Pronúncia Tagged: joel santana, soccer, videos      <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=154&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Assistindo alguns videos no Youtube, encontrei um que está sendo super falado no momento, que é a entrevista do Joel Santana em &#8221;Inglês&#8221;.rs Bom não sei bem se é Inglês, Português, mas ele criou um novo idioma com certeza.</p>
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/10/nasce-um-novo-ingles/"><img src="http://img.youtube.com/vi/TAeYfTsDzMo/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p>Have fun!</p>
Posted in Dicas de Pronúncia Tagged: joel santana, soccer, videos <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/154/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/154/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/154/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/154/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/154/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/154/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/154/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/154/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/154/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/154/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=154&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/10/nasce-um-novo-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/TAeYfTsDzMo/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Erros comuns cometidos em INGLÊS: Profissões</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/09/erros-comuns-cometidos-em-ingles-profissoes/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/09/erros-comuns-cometidos-em-ingles-profissoes/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 19:19:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Erros comuns]]></category>
		<category><![CDATA[common mistakes]]></category>
		<category><![CDATA[english teacher]]></category>
		<category><![CDATA[erros comuns em Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[gramática]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs]]></category>
		<category><![CDATA[preposições]]></category>
		<category><![CDATA[preposition]]></category>
		<category><![CDATA[professions]]></category>
		<category><![CDATA[professor de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[profissões]]></category>
		<category><![CDATA[teacher]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=149</guid>
		<description><![CDATA[Navegando pela internet como sempre, encontrei um artigo super interessante no blog de um outro professor de Inglês. E o assunto que ele postou é um erro muito comum cometido pelo alunos de Língua Inglesa. Então, postei o artigo dele abaixo:
Um tema recorrente em todo curso de inglês é &#8220;profissões&#8221;. Geralmente, são introduzidas com as [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=149&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Navegando pela internet como sempre, encontrei um artigo super interessante no blog de um outro professor de Inglês. E o assunto que ele postou é um erro muito comum cometido pelo alunos de Língua Inglesa. Então, postei o artigo dele abaixo:</p>
<p>Um tema recorrente em todo curso de inglês é &#8220;profissões&#8221;. Geralmente, são introduzidas com as perguntas &#8220;<span style="font-style:italic;">what do you do?</span>&#8221; (<span style="font-style:italic;">o que você faz?</span>) ou &#8220;<span style="font-style:italic;">what&#8217;s you job?</span>&#8221; (<span style="font-style:italic;">qual sua profissão?</span>). Raramente, eu vejo um curso de iniciantes ensinar também a expressão &#8220;<span style="font-style:italic;">what do you do for a living?</span>&#8221; (<span style="font-style:italic;">o que você faz da vida?</span>). Entre as três a menos comum é a do meio!</p>
<p>Após aprender as perguntas (<span style="font-style:italic;">ou mesmo antes</span>), os alunos são colocados para decorar uma lista de profissões. Sempre são as mais comuns: driver, teacher, doctor, engineer, secretary, receptionist, police officer, writer, singer, salesman, saleswoman, dentist, lawyer, mechanic, architect, waiter, waitress, actor, actress e algumas outras.</p>
<p>Quem é professor aí, já deve ter passado pelo probleminha de sempre ter uma profissão &#8220;esquisita&#8221; na sala de aula, não é? Eu mesmo já me deparei com soldador, ferreiro<span style="font-weight:bold;color:#ff0000;"> [ferrador]</span> (<span style="font-style:italic;">o cara que faz ferradura de cavalos</span>), chapeiro entre outras. Destas eu aprendi que <span style="font-style:italic;">welder</span> é o soldador, o cara que faz ferradura de cavalos é um <span style="font-style:italic;">farrier</span>. Já o &#8220;<span style="font-style:italic;">chapeiro</span>&#8221; (o camarada que fica na chapa fritando o hambúrguer), estou até hoje sem saber <span style="font-weight:bold;color:#ff0000;">(</span><a style="color:#ff0000;font-weight:bold;" href="http://www.wizardssportscafe.com/images/Employees/GrillMan.jpg" target="_blank">grill man</a><span style="font-weight:bold;color:#ff0000;">; </span><a style="color:#ff0000;font-weight:bold;" href="http://www.occupationalinfo.org/31/317664010.html" target="_blank">sandwich maker</a><span style="font-weight:bold;color:#ff0000;"> ou </span><a style="color:#ff0000;font-weight:bold;" href="http://www.occupationalinfo.org/31/317664010.html" target="_blank">sandwich-counter attendant</a><span style="font-weight:bold;color:#ff0000;">)</span>.</p>
<p>Mas o objetivo aqui é o de comentar sobre um erro comum de aprendizes brasileiros. Erro simples de identificar! Semana passada lendo o blog do Professor que escreveu a matéria, notei que ele pedia para os leitores <span style="text-decoration:none;">escrevesse</span><span style="text-decoration:none;"> </span>sobre si e muita gente cometeu este erro. O problema é que nós tentamos assemelhar o inglês ao português. Veja bem!</p>
<p>Quando dizemos nossa profissão ou o que fazemos em português, dizemos assim &#8220;<span style="font-style:italic;">sou professor</span>&#8220;, &#8220;<span style="font-style:italic;">sou soldador</span>&#8220;, &#8220;<span style="font-style:italic;">ele é ator</span>&#8220;, &#8220;<span style="font-style:italic;">ela é arquiteta</span>&#8220;. A ordem em português é sempre <span style="font-style:italic;">verbo + profissão</span>, certo? Ja em inglês a situação é outra! Nem tanto assim! Mas veja as sentenças abaixo:</p>
<ul style="font-style:italic;">
<li>I&#8217;m <span style="font-weight:bold;">a</span> teacher.</li>
<li>I&#8217;m <span style="font-weight:bold;">a</span> welder.</li>
<li>He&#8217;s <span style="font-weight:bold;">an</span> actor.</li>
<li>She&#8217;s <span style="font-weight:bold;">an</span> architect.</li>
</ul>
<p>Observe que em inglês, eles costumam usar o artigo indefinido (<span style="font-weight:bold;font-style:italic;">a</span> ou<span style="font-style:italic;font-weight:bold;">an</span>) antes da profissão. Em português, nós não dizemos &#8220;<span style="font-style:italic;">eu sou um professor</span>&#8221; ou &#8220;<span style="font-style:italic;">ele é um ator</span>&#8220;. Aqui nós dizemos apenas &#8220;<span style="font-style:italic;">eu sou professor</span>&#8221; ou &#8220;<span style="font-style:italic;">ele é ator</span>&#8221; e pronto. Já em inglês devemos dizer &#8220;<span style="font-style:italic;">I&#8217;m a teacher</span>&#8221; ou &#8220;<span style="font-style:italic;">he&#8217;s an actor</span>&#8220;. É necessário usar o tal do artigo indefinido - <span style="font-style:italic;">a, an</span>.</p>
<p>O erro típico dos brasileiros é justamente esquecer de colocar o tal do artigo em inglês. Ou seja, dizem/escrevem &#8220;<span style="font-style:italic;">he&#8217;s lawyer</span>&#8221; ao invés de &#8220;<span style="font-style:italic;">he&#8217;s a lawyer</span>&#8220;; &#8220;<span style="font-style:italic;">I&#8217;m secretary</span>&#8221; ao invés de &#8220;<span style="font-style:italic;">I&#8217;m a secretary</span>&#8220;. Você leitor deste blog, lembre-se: em inglês sempre usamos um artigo antes da profissão.</p>
<p>O autor deste artigo é o mesmo escritor do livro:<a href="http://denilsodelima.blogspot.com" target="_blank"> Por que assim e não assado? do Prof. Denilson de Lima. </a>Vale apena adquirir este livro, eu tenho e é super útil.</p>
<p>That&#8217;s all folks!</p>
Posted in Erros comuns Tagged: common mistakes, english teacher, erros comuns em Inglês, gramática, grammar, Phrasal verbs, preposições, preposition, professions, professor de inglês, profissões, teacher, tradução, translation, translator <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/149/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/149/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/149/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/149/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/149/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/149/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/149/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/149/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/149/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/149/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=149&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/09/erros-comuns-cometidos-em-ingles-profissoes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Learn with Cartoons</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/07/learn-with-cartoons/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/07/learn-with-cartoons/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 11:47:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts]]></category>
		<category><![CDATA[cartoons]]></category>
		<category><![CDATA[comedy]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[english teacher]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[inglês]]></category>
		<category><![CDATA[new words]]></category>
		<category><![CDATA[professora de Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[tradutor]]></category>
		<category><![CDATA[tradutor de textos]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[words in action]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=143</guid>
		<description><![CDATA[Encontrei este cartoon no site http://www.glasbergen.com/edu.html , dê uma conferida, além de rir você vai aprender muitas coisas novas.

Para quem não entendeu vou explicar: O cartoon acima faz uma &#8221;brincadeira&#8221;, com a história de Alice no país das maravilhas (The Magic of Oz). A professora, apresenta o novo estudant de intercâmbioe pergunta se algum aluno [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=143&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Encontrei este cartoon no site <a href="http://www.glasbergen.com/edu.html">http://www.glasbergen.com/edu.html</a> , dê uma conferida, além de rir você vai aprender muitas coisas novas.</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-145" title="ed1" src="http://englishfortoday.files.wordpress.com/2009/07/ed11.gif?w=485&#038;h=407" alt="ed1" width="485" height="407" /></p>
<p>Para quem não entendeu vou explicar: O cartoon acima faz uma &#8221;brincadeira&#8221;, com a história de Alice no país das maravilhas (The Magic of Oz). A professora, apresenta o novo estudant de intercâmbioe pergunta se algum aluno que ir a frente e ajudá-lo a encontra &#8221;Oz&#8221; no mapa. Só que &#8221;Oz&#8221; não existe no mapa mundi, apenas em histórias de contos de fadas.rs</p>
Posted in Arts Tagged: cartoons, comedy, english, english teacher, grammar, inglês, new words, professora de Inglês, tradutor, tradutor de textos, translation, translator, vocabulary, vocabulário, words in action <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/143/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/143/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/143/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/143/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/143/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/143/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/143/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/143/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/143/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/143/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=143&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/07/learn-with-cartoons/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://englishfortoday.files.wordpress.com/2009/07/ed11.gif" medium="image">
			<media:title type="html">ed1</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Como é que se fiz &#8220;FULANO&#8221; em Inglês?</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/07/como-e-que-se-fiz-fulano-em-ingles/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/07/como-e-que-se-fiz-fulano-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 11:21:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say]]></category>
		<category><![CDATA[cartoon]]></category>
		<category><![CDATA[como é que se diz]]></category>
		<category><![CDATA[curiosidades em inglês]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[girias em inglês]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[help]]></category>
		<category><![CDATA[inglês]]></category>
		<category><![CDATA[irregular verbs]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs]]></category>
		<category><![CDATA[português]]></category>
		<category><![CDATA[portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[regular verbs]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=140</guid>
		<description><![CDATA[Estava pesquisando no google algo que não tinha nada haver com Inglês e sem querer me deparei com este assunto super interessante abaixo, então resolvi postar no blog. So, here you are!
Para quem não sabe a palavra &#8216;fulano&#8217; é usada para designar uma pessoa que não queremos mencionar o nome ou que não sabemos o [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=140&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Estava pesquisando no google algo que não tinha nada haver com Inglês e sem querer me deparei com este assunto super interessante abaixo, então resolvi postar no blog. So, here you are!</p>
<p>Para quem não sabe a palavra<em> </em><strong><span style="color:#0000ff;"><em>&#8216;fulano&#8217;</em></span></strong> é usada para designar uma pessoa que não queremos mencionar o nome ou que não sabemos o nome dela.</p>
<p>Tinha um fulano aí te procurando.</p>
<p>O namorado da fulana estava aqui agora a pouco.</p>
<p>Quem é este fulano?</p>
<p>Em inglês quando não desejamos mencionar o nome da pessoa ou simplesmente não sabemos podemos fazer uso de duas expressões. Uma é <strong><span style="color:#0000ff;"><em>&#8217;so-and-so&#8217;</em></span></strong> e a outra é <span style="color:#0000ff;"><strong><em>&#8216;what&#8217;s his name&#8217;</em></strong></span><em> </em>ou <span style="color:#0000ff;"><strong><em>&#8216;what&#8217;s her name&#8217;</em></strong></span>, todas usadas como equivalente ao nosso <span style="color:#0000ff;"><strong><em>&#8216;fulano&#8217;</em> </strong></span>ou <span style="color:#0000ff;"><strong><em>&#8216;fulano de tal&#8217;</em></strong></span>.</p>
<p>There was a so-and-so loooking for you here. [Tinha um fulano aí te procurando]</p>
<p>So-and-so&#8217;s boyfriend was here a couple of minutes ago. [O namorada da fulana estava aqui agora a pouco]</p>
<p>Who is this so-and-so? [Quem é este fulano?]</p>
<p>Alguns exemplos com as outras expressões são:</p>
<p>He said he was with what&#8217;s her name. [Ele disse que estava com uma fulana aí]</p>
<p>She&#8217;s coming to the party with what&#8217;s his name. [Ela vai vir à festa com um fulano de tal]</p>
<p>O legal em português é que geralmente colocamos a família toda junta. Ou seja, dizemos <span style="color:#0000ff;"><strong><em>&#8220;fulano, cicrano e beltrano&#8221;</em></strong></span>. Será que em inglês há algo assim também? Claro que tem! Quando todo mundo resolve aparecer na sentença eles dizem <strong><em><span style="color:#0000ff;">&#8220;every Tom, Dick, and Harry</span></em></strong>&#8220;. Lembrando que estas expressões são usadas quando queremos nos referir a todo mundo. Algo como <span style="color:#0000ff;"><strong><em>&#8216;toda a torcida do Flamengo&#8217;</em></strong></span>. Exemplo,</p>
<p>I said it was a secret, but she told it to every Tom, Dick and Harry. [Eu disse que era segredo mas ela contou pra toda a torcida do Flamengo]</p>
<p>He always agrees with every Tom, Dick and Harry. [Ele sempre concorda com fulano, cicrano e beltrano].</p>
<p>That&#8217;s all folks!</p>
<p>Fonte: <a href="http://denilsodelima.blogspot.com/">http://denilsodelima.blogspot.com</a></p>
Posted in Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say Tagged: cartoon, como é que se diz, curiosidades em inglês, english, girias em inglês, grammar, help, inglês, irregular verbs, Phrasal verbs, português, portuguese, regular verbs, tradução, translation, translator, verbs <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/140/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/140/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/140/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/140/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/140/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/140/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/140/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/140/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/140/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/140/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=140&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/07/07/como-e-que-se-fiz-fulano-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>E agora? Make ou Do?</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/30/e-agora-make-ou-do/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/30/e-agora-make-ou-do/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 13:29:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[aprenda inglês]]></category>
		<category><![CDATA[bbc.com]]></category>
		<category><![CDATA[be going to]]></category>
		<category><![CDATA[california dream]]></category>
		<category><![CDATA[common expressions]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[English Business]]></category>
		<category><![CDATA[english teacher]]></category>
		<category><![CDATA[expressões mais comuns utilizadas no estados unidos]]></category>
		<category><![CDATA[free english]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[girias em inglês]]></category>
		<category><![CDATA[health]]></category>
		<category><![CDATA[inglês americano x inglês britânico]]></category>
		<category><![CDATA[inglês britânico x inglês americano]]></category>
		<category><![CDATA[job interview]]></category>
		<category><![CDATA[make or do? make ou  do?]]></category>
		<category><![CDATA[músicas em inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs]]></category>
		<category><![CDATA[prepositions]]></category>
		<category><![CDATA[professor de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[recycle]]></category>
		<category><![CDATA[reduce]]></category>
		<category><![CDATA[reuse]]></category>
		<category><![CDATA[simples past]]></category>
		<category><![CDATA[simples present]]></category>
		<category><![CDATA[sitcom]]></category>
		<category><![CDATA[slang]]></category>
		<category><![CDATA[time magazine]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=136</guid>
		<description><![CDATA[ Um monte de gente já escreveu sobre isto na internet. Já vi em mais de não sei quantos blogs, por isto até hoje havia evitado falar sobre isto! Porém, como tenho recebido vários e-mails sobre a dúvida, decidi dar minhas palavras!
Para início de papo saiba que não adianta procurar regrinhas! Use um quando não [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=136&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><img class="alignleft size-full wp-image-137" title="1211150330BzAgJl" src="http://englishfortoday.files.wordpress.com/2009/06/1211150330bzagjl.jpg?w=263&#038;h=350" alt="1211150330BzAgJl" width="263" height="350" /> Um monte de gente já escreveu sobre isto na internet. Já vi em mais de não sei quantos blogs, por isto até hoje havia evitado falar sobre isto! Porém, como tenho recebido vários e-mails sobre a dúvida, decidi dar minhas palavras!</p>
<p>Para início de papo saiba que não adianta procurar regrinhas! Use um quando não sei o que e use o outro quando não sei o que mais! Por exemplo, para dizer &#8220;fazer uma reclamação&#8221; dizemos &#8220;make a complaint&#8221; ou &#8220;do a complaint&#8221;? E para dizer &#8220;fazer uma festa&#8221;, será &#8220;make a party&#8221; ou &#8220;do a party&#8221;? E que tal se eu te falar que para &#8220;arrumar a cama&#8221; dizemos &#8220;make the bed&#8221;?</p>
<p>O que vai indicar se é uma palavra ou outra, neste caso, é a palavra principal (o substantivo). Isto quer dizer que você deve saber que &#8220;reclamação&#8221; em inglês é &#8220;complaint&#8221;, Daí, com a ajuda de um bom dicionário procurar a palavra &#8220;complaint&#8221; e ver que em inglês o verbo a ser usado é &#8220;make&#8221;. Logo, &#8220;fazer uma reclamação&#8221; é &#8220;make a complaint&#8221;. Assim, você aprende as combinação (collocation) toda e não apenas palavra por palavra. Anote no seu caderno: &#8220;make a complaint&#8221;, crie exemplos, crie brincadeiras que forcem você a lembrar das palavras juntas!</p>
<p>Enfim, para com este negócio de querer achar explicação gramatical para tudo! Aprenda que em inglês o mais comum para &#8220;dar uma festa&#8221; é &#8220;throw a party&#8221; ou &#8220;give a party&#8221; e não &#8220;make a party&#8221; ou &#8220;do a party&#8221;.</p>
<p>Lembre-se que muitas vezes podemos usar o verbo &#8220;do&#8221; ou &#8220;make&#8221; em português em traduzir por outra palavra em português: &#8220;make the bed&#8221; = &#8220;arrumar a cama&#8221; ou &#8220;fazer a cama&#8221;; &#8220;make a decision&#8221; = &#8220;tomar uma decisão&#8221;; &#8220;make a mistake&#8221; = &#8220;cometer um erro&#8221;, &#8220;fazer um erro&#8221;.</p>
<p>isto o que chamamos de collocations no aprendizado/ensino de vocabulário. É evitar ficar ensinando palavrinha por palavrinha! É evitar procurar a regra gramatical para coisas que não têm regra gramatical! Exemplo: qual a regra gramatical para dizer usar o verbo &#8220;tomar&#8221; em português?Não é uma regra gramatical, é o uso que vai fazer você a melhorar seu inglês.</p>
<p>Para encerrar, é justamente sobre este tipo de aprendizado (para alunos) e ensino (para professores) que eu indico estes dois livros (<span style="font-weight:bold;">Inglês na Ponta da Língua </span>e <span style="font-weight:bold;">Por que assim e não assado?</span>). São dicas, atividades, idéias, etc de como deixar este sistema monótono, chato, cansativo e demorado para aprender a falar, entender e se comunicar em inglês. Podendo aprender de modo muito mais significativo e rápido!</p>
<div id="HOTWordsTxt" style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;">listei algumas expressões bastante comuns envolvendo “make” e “do”: <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" /><br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Do business = trabalhar em negócios <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Do your duty = cumprir com suas tarefas <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Do homework = fazer a tarefa de casa <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Do good = fazer bem <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Do an exercise = fazer um exercício <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Do the shopping = fazer compras <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Do something = fazer algo <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" /><br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Make a deal = fazer um negócio, negociar <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Make up = inventar, improvisar <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Make friends = fazer amizade <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Make money = ganhar dinheiro <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Make a phone call = telefonar, dar um telefonema <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Make an offer = fazer uma oferta <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Make a payment = fazer um pagamento</div>
<div style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;"></div>
<div style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;">That all folks!</div>
<div style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;"></div>
<div style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;">XXXXXX</div>
Posted in grammar Tagged: aprenda inglês, bbc.com, be going to, california dream, common expressions, dicas de inglês, English Business, english teacher, expressões mais comuns utilizadas no estados unidos, free english, future, girias em inglês, grammar, health, inglês americano x inglês britânico, inglês britânico x inglês americano, job interview, make or do? make ou  do?, músicas em inglês, Phrasal verbs, prepositions, professor de inglês, recycle, reduce, reuse, simples past, simples present, sitcom, slang, time magazine, translation, translator <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/136/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/136/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/136/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/136/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/136/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/136/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/136/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/136/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/136/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/136/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=136&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/30/e-agora-make-ou-do/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://englishfortoday.files.wordpress.com/2009/06/1211150330bzagjl.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">1211150330BzAgJl</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Esclarecendo In, On and At</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/29/esclarecendo-in-on-and-at/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/29/esclarecendo-in-on-and-at/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 12:58:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[helping verbs]]></category>
		<category><![CDATA[passive voice]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs]]></category>
		<category><![CDATA[preposição]]></category>
		<category><![CDATA[preposition]]></category>
		<category><![CDATA[usefull phrases]]></category>
		<category><![CDATA[verbos]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=134</guid>
		<description><![CDATA[Uma das maiores dúvidas dos estudantes da língua inglesa é, justamente, o uso das principais preposições: in, on e at. Sabemos que elas possuem o mesmo significado (no, na, em, etc), no entanto, freqüentemente são usadas incorretamente. Vejamos agora as principais aplicações de cada uma destas preposições: In Usamos “in” para designar algo dentro de um determinado [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=134&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Uma das maiores dúvidas dos estudantes da língua inglesa é, justamente, o uso das principais preposições: in, on e at. Sabemos que elas possuem o mesmo significado (no, na, em, etc), no entanto, freqüentemente são usadas incorretamente. Vejamos agora as principais aplicações de cada uma destas preposições: <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" /><br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" /><strong>In</strong> <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" /><br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Usamos “in” para designar algo dentro de um determinado espaço; não necessariamente um espaço físico. Falando mais diretamente, usamos “in” quando estamos nos referindo a cidades, estados e países; anos; meses; estações do ano; etc. Exemplos:</p>
<p>- In Sao Paulo (em São Paulo) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- In April (em Abril) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- In France (na França) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- In the spring (na primavera) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- In 2001 (em 2001) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" /><br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" /><strong>On</strong> <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" /><br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />A preposição on passa a idéia de contato de uma coisa sobre outra, como na famosa frase “The book is on the table”. “On” também é usado para se referir a dias da semana e datas. Exemplos:</p>
<p>- On Sunday (no Domingo) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- On March 9 th (em 9 de Março) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- On the table (sobre a mesa) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- On Friday (na Sexta-feira) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" /><br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" /><strong>At</strong> <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" /><br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />Já a preposição at é usada quando queremos falar em algo situado em um ponto exato. Em outras palavras, o “at” é usado quando falamos de lugares ou momentos específicos. Exemplos:</p>
<p>- At 2 o&#8217;clock (às 2 h) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- At my home (em minha casa) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- At Christmas (no Natal) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- At New Year (no Ano Novo) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- At church (na igreja) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- At school (na escola) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" /><br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />A partir dessas preposições, são formadas inúmeras expressões idiomáticas. Alguns exemplos:</p>
<p>- At the time (na época) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- At the moment (neste momento) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- At one time (houve época em que) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- At full speed (a toda velocidade) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- In tears (em lágrimas) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- In a hurry (com pressa) <br style="list-style-type:none;margin:0;padding:0;" />- In danger (em perigo)</p>
<p>Fonte: M Educação</p>
Posted in grammar Tagged: helping verbs, passive voice, Phrasal verbs, preposição, preposition, usefull phrases, verbos, verbs <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/134/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/134/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/134/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/134/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/134/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/134/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/134/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/134/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/134/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/134/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=134&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/29/esclarecendo-in-on-and-at/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Music legend Michael Jackson dies</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/29/music-legend-michael-jackson-dies/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/29/music-legend-michael-jackson-dies/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 12:48:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs, recycle, english business, weather forecast, translation, translator, grammar, english x american, preposition, tag words, the l world, time, time magazine, bbc, cbs, free english, free]]></category>
		<category><![CDATA[aulas online]]></category>
		<category><![CDATA[bbc]]></category>
		<category><![CDATA[cbs]]></category>
		<category><![CDATA[como aprender inglês]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[English Business]]></category>
		<category><![CDATA[english x portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[free english]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[inglês britânico x inglês americano]]></category>
		<category><![CDATA[inglês x português]]></category>
		<category><![CDATA[interview]]></category>
		<category><![CDATA[irregular verbs]]></category>
		<category><![CDATA[job]]></category>
		<category><![CDATA[luto]]></category>
		<category><![CDATA[michael jackson]]></category>
		<category><![CDATA[michael jackson dies]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs]]></category>
		<category><![CDATA[português x inglês]]></category>
		<category><![CDATA[preposition]]></category>
		<category><![CDATA[professor de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[recycle]]></category>
		<category><![CDATA[serviço de tradução]]></category>
		<category><![CDATA[slangs]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[weather forecast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=130</guid>
		<description><![CDATA[26 June 2009
Music legend Michael Jackson has died at the age of 50, after suffering a cardiac arrest at his home in Beverly   Hills. Jackson, who had a history of health problems, had been due to stage a series of comeback concerts in the UK in July.
Reporter:
David Willis
Michael Jackson&#8217;s body was airlifted from hospital [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=130&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>26 June 2009</strong></p>
<p>Music legend Michael Jackson has died at the age of 50, after suffering a cardiac arrest at his home in Beverly   Hills. Jackson, who had a history of health problems, had been due to stage a series of comeback concerts in the UK in July.</p>
<p><strong>Reporter:</strong><br />
David Willis</p>
<p>Michael Jackson&#8217;s body was <strong>airlifted</strong><strong> </strong>from hospital to the <strong>coroner&#8217;s office</strong> in downtown Los Angeles. TV stations here <strong>carried live coverage</strong> of the helicopter&#8217;s journey. An autopsy will be carried out later today to establish the precise cause of his death.</p>
<p><strong>Paramedics</strong><strong> </strong>had been called to the Beverly Hills mansion Michael Jackson had been renting whilst he prepared for a series of fifty <strong>sold-out shows</strong> in London next month. The singer&#8217;s brother Jermain told a news conference that after they failed to <strong>resuscitate</strong><strong> </strong>him, Jackson was transferred to a nearby hospital where a team of doctors worked for more than an hour in a <strong>vain attempt</strong> to revive him.</p>
<p>Only a few hours earlier Michael Jackson had been rehearsing at a local sports stadium, but concerns about his fitness for the concert tour had already begun to circulate, amid reports that he was looking frail. Hundreds of fans have <strong>maintained a vigil</strong><strong> </strong>outside the hospital to which he was taken, some to <strong>mourn his passing</strong>, others to celebrate his music.</p>
<p>For the all the <strong>controversy</strong><strong> </strong>that surrounded the latter part of his career several commentators here have likened his musical legacy to that of Frank Sinatra, Bing Crosby and Elvis Presley.</p>
<p><strong>Vocabulary:</strong></p>
<p><strong>airlifted &#8211; transportado (transporte aéreo)</strong></p>
<p><strong>coroner&#8217;s office &#8211; escritório do legista</strong></p>
<p><strong>carried live coverage &#8211; levou a cobertura ao vivo</strong></p>
<p><strong>Paramedics &#8211; médicos</strong></p>
<p><strong>Sold-out shows &#8211; vendeu shows</strong></p>
<p><strong>resuscitate &#8211; ressuscitar</strong></p>
<p><strong>vain attempt &#8211; vã tentativa</strong></p>
<p><strong>maintained a vigil &#8211; mantido um vigília</strong></p>
<p><strong>mourn his passing &#8211; lamentar sua passagem</strong></p>
<p><strong>controversy &#8211; controvérsia</strong></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
Posted in Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say, Phrasal verbs, recycle, english business, weather forecast, translation, translator, grammar, english x american, preposition, tag words, the l world, time, time magazine, bbc, cbs, free english, free Tagged: aulas online, bbc, cbs, como aprender inglês, dicas de inglês, English Business, english x portuguese, free english, grammar, inglês britânico x inglês americano, inglês x português, interview, irregular verbs, job, luto, michael jackson, michael jackson dies, Phrasal verbs, português x inglês, preposition, professor de inglês, recycle, serviço de tradução, slangs, time, tradução, translation, translator, weather forecast <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/130/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/130/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/130/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/130/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/130/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/130/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/130/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/130/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/130/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/130/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=130&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/29/music-legend-michael-jackson-dies/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Chat Word dictionary &#8211; Dicionário da linguagem dos chats em inglês.</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/24/chat-word-dictionary-dicionario-da-linguagem-dos-chats-em-ingles/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/24/chat-word-dictionary-dicionario-da-linguagem-dos-chats-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 01:58:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[Arts]]></category>
		<category><![CDATA[aulas no skype]]></category>
		<category><![CDATA[aulas online]]></category>
		<category><![CDATA[cambridge]]></category>
		<category><![CDATA[chat]]></category>
		<category><![CDATA[day-to-day]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[English Business]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[harvard]]></category>
		<category><![CDATA[how can I say]]></category>
		<category><![CDATA[inglês americano x inglês britânico]]></category>
		<category><![CDATA[job interview]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[oxford]]></category>
		<category><![CDATA[phone call]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[recycle]]></category>
		<category><![CDATA[speak up]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[trips]]></category>
		<category><![CDATA[United States]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>
		<category><![CDATA[weather forecast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=125</guid>
		<description><![CDATA[Se você já participou de chats ou fóruns com pessoas de outros países, provavelmente viu expressões como lol (laughing out loud), dunno (I don’t know), pls (please) e tho (though.) Todas fazem parte da chat language, aquela maneira abreviada de escrever palavras ou frases inteiras &#8211; e se você quer saber mais ou precisa de [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=125&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><img class="alignleft size-full wp-image-124" title="chat-ingles" src="http://englishfortoday.files.wordpress.com/2009/06/chat-ingles1.png?w=240&#038;h=78" alt="chat-ingles" width="240" height="78" />Se você já participou de chats ou fóruns com pessoas de outros países, provavelmente viu expressões como <strong>lol</strong> (laughing out loud), <strong>dunno</strong> (I don’t know), <strong>pls</strong> (please) e <strong>tho </strong>(though.) Todas fazem parte da chat language, aquela maneira abreviada de escrever palavras ou frases inteiras &#8211; e se você quer saber mais ou precisa de ajuda para decifrar o que os outros escrevem, veja esse<a href="http://chat.reichards.net/" target="_blank"> dicionário de abreviações do inglês usadas em chats</a>. O dicionário é todo feito na base da contribuição &#8211; se você souber aguma expressão nova, é só incluir.</p>
Posted in Dictionary Tagged: Arts, aulas no skype, aulas online, cambridge, chat, day-to-day, Dictionary, english, English Business, grammar, harvard, how can I say, inglês americano x inglês britânico, job interview, music, oxford, phone call, Phrasal verbs, pronunciation, recycle, speak up, tradução, translation, translator, trips, United States, verbs, weather forecast <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/125/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/125/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/125/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/125/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/125/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/125/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/125/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/125/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/125/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/125/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=125&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/24/chat-word-dictionary-dicionario-da-linguagem-dos-chats-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://englishfortoday.files.wordpress.com/2009/06/chat-ingles1.png" medium="image">
			<media:title type="html">chat-ingles</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Tips on Pronunciation &#8211; Dicas de pronúncia.</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/23/tips-on-pronunciation-dicas-de-pronuncia/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/23/tips-on-pronunciation-dicas-de-pronuncia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 19:48:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Pronúncia]]></category>
		<category><![CDATA[Arts]]></category>
		<category><![CDATA[aulas de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[aulas online]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de inglês]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[English Business]]></category>
		<category><![CDATA[english teacher]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[health]]></category>
		<category><![CDATA[how can I say]]></category>
		<category><![CDATA[inglês americano x inglês britânico]]></category>
		<category><![CDATA[job interview]]></category>
		<category><![CDATA[listening]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs]]></category>
		<category><![CDATA[prepositions]]></category>
		<category><![CDATA[speak up]]></category>
		<category><![CDATA[speaking]]></category>
		<category><![CDATA[United States]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>
		<category><![CDATA[weather forecast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=121</guid>
		<description><![CDATA[Há pouco tempo, fiz uma pesquisa com amigos e alunos e tive a certeza que pronúncia e a habilidade de falar são áreas nas quais muita gente quer ajuda &#8211; e com razão, já que exercícios e estudo de gramática podemos fazer até trancados no quarto e isolados do mundo, mas na hora da conversa [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=121&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Há pouco tempo, fiz uma pesquisa com amigos e alunos e tive a certeza que pronúncia e a habilidade de falar são áreas nas quais muita gente quer ajuda &#8211; e com razão, já que exercícios e estudo de gramática podemos fazer até trancados no quarto e isolados do mundo, mas na hora da conversa ao vivo é a fala que aparece!</p>
<p>Um dos maiores desafios de quem começa a aprender uma nova língua é conseguir, de fato, FALAR a língua. É comum professores de inglês receberem novos alunos que até se viram bem na leitura, mas sentem dificuldade na hora de dizer coisas básicas como What&#8217;s your name? Outros chegam e já dizem: Eu não consigo falar. Quando o professor começa a conversar com o aluno, vê que ele consegue sim &#8211; só que a inibição toma conta e a própria pessoa se convence que não consegue.</p>
<p><strong>Línguas diferentes, sons diferentes</strong></p>
<p>Com exceção daquelas pessoas que têm um talento natural para idiomas, pronúncia e fala de uma língua estrangeira não são algo fácil. Veja alguns exemplos relativos ao português e o inglês onde o bicho pega de vez em quando:</p>
<p><span style="color:#0000ff;"><strong><span style="color:#000000;">Há sons em um que não existem no outro (o th do inglês e o ão do português &#8211; é, americanos e companhia também sofrem quando resolvem aprender nossa língua!)</span></strong></span></p>
<p><span style="color:#0000ff;"><strong><span style="color:#000000;">A pronúncia e a ênfase que damos a certas letras/sons simplesmente muda no inglês. Para dar um exemplo, sabe o -que (som de ke) e o -qui (som de ki) no fim de certas palavras do português? Mesmo quando não são a sílaba tônica (a sílaba que tem a ênfase) como em embarque, fraque e cáqui, os sons ke e ki são sempre bem marcados na nossa fala.</span></strong></span></p>
<p><span style="color:#0000ff;"><strong><span style="color:#000000;">Então quando chega a hora de falar palavras inglesas como Mark, black e drink, nossa tendência natural é dizer (exagerando um pouco) &#8220;márqui&#8221;, &#8220;bléki&#8221; e &#8220;drinki&#8221; ao invés do som de k super curto e que fica meio &#8220;pendurado no ar&#8221; &#8211; aquele que um falante nativo produz.</span></strong></span></p>
<p><span style="color:#0000ff;"><strong><span style="color:#000000;">A fala certinha que aprendemos na escola não é a dos nativos: sabe quando aqui no Brasil dizemos &#8220;ce tá&#8221; em vez de &#8220;você está&#8221;, ou quando &#8220;engolimos&#8221; o começo ou o fim de uma frase? O pessoal do inglês faz a mesma coisa. Eles engolem, abreviam, encurtam, emendam, omitem palavras &#8211; tem de tudo.</span></strong></span></p>
<p>Ufa! O que escrevi não é para desencorajar ninguém &#8211; <strong>qualquer pessoa motivada pode, sim, aprender a falar inglês (em voz alta e com outras pessoas!) e muito bem. </strong>O objetivo disso tudo foi apenas ilustrar alguns aspectos aos quais nós, Portuguese speakers, temos que dar atenção na hora de passar o que aprendemos no papel, em lições, exercícios e leituras, para a fala.</p>
<p>E esse artigo serve também para dar o pontapé inicial na série sobre pronúncia, onde pretendo abordar de maneira bem prática as confusões e erros mais comuns que observo em alunos.</p>
<p><strong>Acontece com todo mundo</strong></p>
<p>E para provar que não são só os brasileiros que passam dificuldade, veja só esse comercial hilário da escola de línguas Berlitz, que brinca com a dificuldade dos alemães de pronunciar o som TH. Para quem nunca ouviu um alemão falando inglês com sotaque bem forte, aqui vai um exemplo: a frase &#8220;This is what I think&#8221; (Isso é o que acho/penso) sairia mais ou menos: &#8220;Ziz iz what I sink&#8221;.</p>
<p>A cena envolve um diálogo entre um tripulante de uma embarcação e o pessoal da guarda costeira alemã, e a brincadeira envolve justamente as palavras sinking (afundando) e thinking (pensando).</p>
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/23/tips-on-pronunciation-dicas-de-pronuncia/"><img src="http://img.youtube.com/vi/guELpieYlFU/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><strong>Não entendeu o comercial? Veja a explicação:</strong></p>
<p>A piada gira em torno da confusão entre sinking (afundando) e thinking (pensando) &#8211; o tripulante da embarcação diz &#8220;We&#8217;re sinking&#8221; (Estamos afundando), e o alemão (que pronuncia TH com som de S) acha que o outro está dizendo &#8220;We&#8217;re thinking&#8221; (Estamos pensando.)</p>
<p><strong>Transcrição e tradução do diálogo</strong></p>
<p>(pessoas na sala de controle conversam em alemão)</p>
<p>(voz do rádio) &#8211; Mayday, Mayday. Can you hear&#8230; (ruído de interferência)&#8230; Over. We are sinking! We are sink&#8230; (interrompido)</p>
<p>(guarda alemão) &#8211; Hello! This is the German Coast Guard.</p>
<p>(voz do rádio) &#8211; We&#8217;re sinking! We&#8217;re sinking!</p>
<p>(guarda alemão) &#8211; What are you&#8230; thinking about?</p>
<p>(pessoas na sala de controle conversam em alemão)</p>
<p>(voz do rádio) &#8211; Mayday, Mayday. Você está ouvindo&#8230; (ruído de interferência)&#8230; Câmbio&#8230; Estamos afundando! Estamos afund&#8230; (interrompido)</p>
<p>(guarda alemão) &#8211; Alô! Aqui é a guarda costeira alemã.</p>
<p>(voz do rádio) &#8211; Estamos afundando! Estamos afundando!</p>
<p>(guarda alemão) &#8211; Sobre o que vocês estão&#8230; pensando?</p>
<p><strong>Quais são as suas dificuldades na hora de falar/pronunciar inglês? Deixem seus comentários, e aguardem o próximo artigo com várias dicas sobre como dar uma alavancada na prática do inglês falado.</strong></p>
<p><strong>xxxx</strong></p>
Posted in Dicas de Pronúncia Tagged: Arts, aulas de inglês, aulas online, dicas de inglês, Dicas de Pronúncia, english, English Business, english teacher, grammar, health, how can I say, inglês americano x inglês britânico, job interview, listening, music, Phrasal verbs, prepositions, speak up, speaking, United States, verbs, weather forecast <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/121/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/121/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/121/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/121/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/121/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/121/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/121/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/121/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/121/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/121/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=121&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/23/tips-on-pronunciation-dicas-de-pronuncia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/guELpieYlFU/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Preposition/Preposições &#8211; Third Part.</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/23/117/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/23/117/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 19:13:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Arts]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de inglês. inglês americano x inglês britânico]]></category>
		<category><![CDATA[English Business]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[health]]></category>
		<category><![CDATA[job interview]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[passive]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs]]></category>
		<category><![CDATA[preposition]]></category>
		<category><![CDATA[present continuous]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[science]]></category>
		<category><![CDATA[simple past]]></category>
		<category><![CDATA[speak up]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[United States]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>
		<category><![CDATA[weather forecast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=117</guid>
		<description><![CDATA[Other important Prepositions &#8211; Outras preposições importantes.



English
Usage
Example






from




who gave it




a present from Jane






of




who/what does it belong to
what does it show




a page of the book
the picture of a palace






by




who made it




a book by Mark Twain






on




walking or riding on horseback
entering a public transport vehicle




on foot, on horseback
get on the bus






in




entering a car  / Taxi




get in the car






off




leaving a [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=117&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><h2 style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:1.1em;text-align:left;margin:15px 0 -5px;">Other important Prepositions &#8211; Outras preposições importantes.</h2>
<table style="font-family:Arial, sans-serif;width:845px;border:1px 0 0 1px solid silver;margin:15px auto;padding:0;" border="0" cellspacing="0">
<thead>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<th>English</th>
<th>Usage</th>
<th>Example</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>from</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>who gave it</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>a present from Jane</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>of</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>who/what does it belong to</li>
<li>what does it show</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>a page of the book</li>
<li>the picture of a palace</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>by</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>who made it</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>a book by Mark Twain</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>on</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>walking or riding on horseback</li>
<li>entering a public transport vehicle</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>on foot, on horseback</li>
<li>get on the bus</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>in</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>entering a car  / Taxi</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>get in the car</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>off</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>leaving a public transport vehicle</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>get off the train</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>out of</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>leaving a car  / Taxi</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>get out of the taxi</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>by</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>rise or fall of something</li>
<li>travelling (other than walking or horseriding)</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>prices have risen by 10 percent</li>
<li>by car, by bus</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>at</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>for <em>age</em></li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>she learned Russian at 45</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>about</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>for topics, meaning <em>what about</em></li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>we were talking about you</li>
</ul>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:1.1em;text-align:left;margin:15px 0 -5px;">O segredo das preposições é praticar diariamente através de exercícios, leitura e conversação. Somente na prática será possível dominar a gramática.</h2>
<p>xxxxxx</p>
Posted in grammar Tagged: Arts, dicas de inglês. inglês americano x inglês britânico, English Business, future, grammar, health, job interview, music, passive, Phrasal verbs, preposition, present continuous, pronunciation, science, simple past, speak up, tradução, translation, United States, verbs, weather forecast <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/117/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/117/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/117/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/117/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/117/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/117/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/117/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/117/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/117/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/117/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=117&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/23/117/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Prepositions &#8211; Preposições / Second part</title>
		<link>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/22/prepositions-preposicoes-second-part/</link>
		<comments>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/22/prepositions-preposicoes-second-part/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 02:38:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helenstt</dc:creator>
				<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[advanced]]></category>
		<category><![CDATA[art]]></category>
		<category><![CDATA[australia]]></category>
		<category><![CDATA[basic students]]></category>
		<category><![CDATA[directions]]></category>
		<category><![CDATA[elementary students]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[English Business]]></category>
		<category><![CDATA[gramática]]></category>
		<category><![CDATA[health]]></category>
		<category><![CDATA[inglês]]></category>
		<category><![CDATA[intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[job interview]]></category>
		<category><![CDATA[london]]></category>
		<category><![CDATA[months]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs]]></category>
		<category><![CDATA[place]]></category>
		<category><![CDATA[preposição]]></category>
		<category><![CDATA[prepositions]]></category>
		<category><![CDATA[science]]></category>
		<category><![CDATA[simple past]]></category>
		<category><![CDATA[simple present]]></category>
		<category><![CDATA[study abroad]]></category>
		<category><![CDATA[teacher]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[United States]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>
		<category><![CDATA[weather]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishfortoday.wordpress.com/?p=114</guid>
		<description><![CDATA[Prepositions – Place (Position and Direction) &#8211; Lugar (posição e direção)



English
Usage
Example






in




room, building, street, town, country
book, paper etc.
car, taxi
picture, world




in the kitchen, in London
in the book
in the car, in a taxi
in the picture, in the world






at




meaning next to, by an object
for table
for events
place where you are to do something typical (watch a film, study, work)




at the door, at [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=114&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><h2 style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:1.1em;text-align:left;margin:15px 0 -5px;">Prepositions – Place (Position and Direction) &#8211; Lugar (posição e direção)</h2>
<table style="font-family:Arial, sans-serif;width:845px;border-color:silver;border-style:solid;border-width:1px 0 0 1px;margin:15px auto;padding:0;" border="0" cellspacing="0">
<thead>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<th>English</th>
<th>Usage</th>
<th>Example</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>in</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>room, building, street, town, country</li>
<li>book, paper etc.</li>
<li>car, taxi</li>
<li>picture, world</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>in the kitchen, in London</li>
<li>in the book</li>
<li>in the car, in a taxi</li>
<li>in the picture, in the world</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>at</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>meaning <em>next to, by an object</em></li>
<li>for <em>table</em></li>
<li>for events</li>
<li>place where you are to do something typical (watch a film, study, work)</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>at the door, at the station</li>
<li>at the table</li>
<li>at a concert, at the party</li>
<li>at the cinema, at school, at work</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>on</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>attached</li>
<li>for a place with a river</li>
<li>being on a surface</li>
<li>for a certain side (left, right)</li>
<li>for a floor in a house</li>
<li>for public transport</li>
<li>for <em>television, radio</em></li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>the picture on the wall</li>
<li>London lies on the Thames.</li>
<li>on the table</li>
<li>on the left</li>
<li>on the first floor</li>
<li>on the bus, on a plane</li>
<li>on TV, on the radio</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>by, next to, beside</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>left or right of somebody or something</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>Jane is standing by / next to / beside the car.</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>under</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>on the ground, lower than (or covered by) something else</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>the bag is under the table</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>below</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>lower than something else but above ground</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>the fish are below the surface</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>over</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>covered by something else</li>
<li>meaning <em>more than</em></li>
<li>getting to the other side (also <em>across</em>)</li>
<li>overcoming an obstacle</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>put a jacket over your shirt</li>
<li>over 16 years of age</li>
<li>walk over the bridge</li>
<li>climb over the wall</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>above</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>higher than something else, but not directly over it</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>a path above the lake</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>across</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>getting to the other side (also <em>over</em>)</li>
<li>getting to the other side</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>walk across the bridge</li>
<li>swim across the lake</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>through</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>something with limits on top, bottom and the sides</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>drive through the tunnel</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>to</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>movement to person or building</li>
<li>movement to a place or country</li>
<li>for <em>bed</em></li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>go to the cinema</li>
<li>go to London / Ireland</li>
<li>go to bed</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>into</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>enter a room / a building</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>go into the kitchen / the house</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>towards</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>movement in the direction of something (but not directly to it)</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>go 5 steps towards the house</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>onto</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>movement to the top of something</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>jump onto the table</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="font-family:Arial, sans-serif;">
<td style="font-family:Arial, sans-serif;text-align:center;font-size:.85em;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;margin:5px auto;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>from</li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;margin:10px 3px 0 15px !important;">
<li>in the sense of <em>where from</em></li>
</ul>
</td>
<td style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:.85em;text-align:left;vertical-align:top;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:silver;border-right-width:1px;border-right-style:solid;border-right-color:silver;padding:3px 5px;">
<ul style="font-family:Arial, sans-serif;padding-left:10px;font-size:1em!important;color:#006400;margin:10px 0 15px 10px;">
<li>a flower from the garden</li>
</ul>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Posted in grammar Tagged: advanced, art, australia, basic students, directions, elementary students, english, English Business, gramática, grammar, health, inglês, intermediate, job interview, london, months, music, Phrasal verbs, place, preposição, prepositions, science, simple past, simple present, study abroad, teacher, time, tradução, translation, translator, United States, verbs, weather <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/englishfortoday.wordpress.com/114/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/englishfortoday.wordpress.com/114/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/englishfortoday.wordpress.com/114/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/englishfortoday.wordpress.com/114/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/englishfortoday.wordpress.com/114/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/englishfortoday.wordpress.com/114/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/englishfortoday.wordpress.com/114/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/englishfortoday.wordpress.com/114/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/englishfortoday.wordpress.com/114/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/englishfortoday.wordpress.com/114/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=englishfortoday.wordpress.com&blog=7787686&post=114&subd=englishfortoday&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishfortoday.wordpress.com/2009/06/22/prepositions-preposicoes-second-part/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f5f54aee08be3a6e7cb6f2aa1d32d0a5?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">helenstt</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>