.::Ask me – English for Today!::.

Blog sobre tradução, dicas e aulas de Inglês, guia de conversação, gramática e música.

Posts com Tag ‘common expressions’

E agora? Make ou Do?

Publicado por helenstt em Junho 30, 2009

1211150330BzAgJl Um monte de gente já escreveu sobre isto na internet. Já vi em mais de não sei quantos blogs, por isto até hoje havia evitado falar sobre isto! Porém, como tenho recebido vários e-mails sobre a dúvida, decidi dar minhas palavras!

Para início de papo saiba que não adianta procurar regrinhas! Use um quando não sei o que e use o outro quando não sei o que mais! Por exemplo, para dizer “fazer uma reclamação” dizemos “make a complaint” ou “do a complaint”? E para dizer “fazer uma festa”, será “make a party” ou “do a party”? E que tal se eu te falar que para “arrumar a cama” dizemos “make the bed”?

O que vai indicar se é uma palavra ou outra, neste caso, é a palavra principal (o substantivo). Isto quer dizer que você deve saber que “reclamação” em inglês é “complaint”, Daí, com a ajuda de um bom dicionário procurar a palavra “complaint” e ver que em inglês o verbo a ser usado é “make”. Logo, “fazer uma reclamação” é “make a complaint”. Assim, você aprende as combinação (collocation) toda e não apenas palavra por palavra. Anote no seu caderno: “make a complaint”, crie exemplos, crie brincadeiras que forcem você a lembrar das palavras juntas!

Enfim, para com este negócio de querer achar explicação gramatical para tudo! Aprenda que em inglês o mais comum para “dar uma festa” é “throw a party” ou “give a party” e não “make a party” ou “do a party”.

Lembre-se que muitas vezes podemos usar o verbo “do” ou “make” em português em traduzir por outra palavra em português: “make the bed” = “arrumar a cama” ou “fazer a cama”; “make a decision” = “tomar uma decisão”; “make a mistake” = “cometer um erro”, “fazer um erro”.

isto o que chamamos de collocations no aprendizado/ensino de vocabulário. É evitar ficar ensinando palavrinha por palavrinha! É evitar procurar a regra gramatical para coisas que não têm regra gramatical! Exemplo: qual a regra gramatical para dizer usar o verbo “tomar” em português?Não é uma regra gramatical, é o uso que vai fazer você a melhorar seu inglês.

Para encerrar, é justamente sobre este tipo de aprendizado (para alunos) e ensino (para professores) que eu indico estes dois livros (Inglês na Ponta da Língua Por que assim e não assado?). São dicas, atividades, idéias, etc de como deixar este sistema monótono, chato, cansativo e demorado para aprender a falar, entender e se comunicar em inglês. Podendo aprender de modo muito mais significativo e rápido!

listei algumas expressões bastante comuns envolvendo “make” e “do”: 

Do business = trabalhar em negócios 
Do your duty = cumprir com suas tarefas 
Do homework = fazer a tarefa de casa 
Do good = fazer bem 
Do an exercise = fazer um exercício 
Do the shopping = fazer compras 
Do something = fazer algo 

Make a deal = fazer um negócio, negociar 
Make up = inventar, improvisar 
Make friends = fazer amizade
Make money = ganhar dinheiro 
Make a phone call = telefonar, dar um telefonema 
Make an offer = fazer uma oferta 
Make a payment = fazer um pagamento
That all folks!
XXXXXX

Enviado em grammar | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Deixar um comentário »

As expressões mais comuns no Estados Unidos

Publicado por helenstt em Junho 3, 2009

Neste post vocês vão ter acesso as frases mais comuns ”mais usadas” nos Estados Unidos. Leiam, estudem e pratiquem!

 

 1. Who’s boss: Quem manda

 Ex: I’ll show them who’s boss. (Vou mostrar a eles quem manda.)

 2. For old times’sake: para matar a saudade

 Ex: We arranged to meet for old times´sake. (A gente ficou de se encontrar para matar a saudade.)

 3. Everyone knows everyone else: Todo mundo conhece todo mundo

 Ex: Everyone knows everyone else in my hometown. (Todo mundo conhece todo mundo na minha cidade natal.)

 4. Get carried away: Empolgar-se

 Ex: She got carried away and said things she didn´t mean. (Ela se empolgou e disse coisas da boca pra fora.)

 5. Boss somebody around: Mandar em alguém

 Ex: He bosses his girlfriend around. (Ele manda na namorada dele.)

 6. Can’t help doing something: Não conseguir não fazer algo, deixar de fazer.

 Ex: I can’t help missing you. (Não consigo não sentir saudades de você.)

 7. Push somebody away: Afastar, fazer com que nos evitem.

 Ex: She was pushing her friends away. (Ela estava afastando os amigos dela.)

 8. And it shows: E dá pra notar, perceber.

 Ex: “He’s really tired. And it shows.” (”Ele está muito cansado. E dá pra perceber.”)

 9. Have no way of doing something: Não ter como fazer algo, não ter jeito.

 Ex: I had no way of telling you about it. (Eu não tinha como te falar sobre isto.)

 10. Close up: De perto

 Ex: We saw her close up. (Vimos ela de perto.)

 11. From a distance: De longe

 Ex: I saw him from a distance. (Eu o vi de longe.)

 12. Take part in something: Participar de algo

 Ex: I’m not taking part in this competition. (Não estou participando desta competição.)

 13. Knock somebody or something over: Derrubar alguém ou alguma coisa.

 Ex: The kids knocked over the china vase. (As crianças derrubaram o vaso de porcelana.)

 14. Try real hard: Esforçar-se muito, ralar

 Ex: They try real hard to learn Math. (Eles ralam para aprender Matemática.)

 15. Live for the moment: Viver o aqui e o agora, viver o momento

 Ex: We all should live for the moment. (A gente deve viver o aqui e o agora.)

 16. Unwind: Relaxar, descansar

 Ex: She stays home to unwind on her day off. (Ela fica em casa para descansar no dia de folga dela.)

 Ex: I’ll try to unwind a little. (Vou tentar relaxar um pouco.)

 17. Whatever happens: Aconteça o que acontecer

 Ex: Whatever happens, don’t stop believing yourself. (Aconteça o que acontecer,não deixe de acreditar em si mesmo.)

 18. I guess… : I think… (Eu acho que…)

 Ex: I guess you´re right about that. (Eu acho que você tem razão com relação a isso.)

 19. No wonder: Não é para menos, não é de se surpreender

 Ex: No wonder she´s sick, she´s not eating right. (Não é para menos que ela está passando mal, não está comendo direito.)

 20. Wired: Ligado, com energia. (geralmente depois de beber café, refrigerante, etc.)

 Ex: Red Bull gets you wired. (Red Bull te deixa ligado.)

 21. Close-knit: Unidos (amigos,família,etc.)

 Ex: We´re really close-knit. (Somos muito unidos.)

 Ex: A close-knit family. (Uma família unida.)

 22. Crazy about: Louco por alguém ou alguma coisa.

 Ex: She´s crazy about him. (Ela é louca por ele.)

 Ex: They´re crazy about candy cotton. (Elas são loucas por algodão doce.)

 23. Take pictures: Tirar fotos

 Ex: Can I take a picture of you? (Posso tirar uma foto sua?)

 Ex: He doesn´t like to have his picture taken. (Ele não gosta que tirem foto dele.)

 24. Sb´s/sth´s days are numbered:Os dias estão contados

 Ex: Their days are numbered. (Os dias deles estão contados.)

 25. To be after: Estar atrás de alguém ou alguma coisa. (procurando)

 Ex: After him! (Atrás dele!)

 Ex: I heard they´re after her. (Ouvi dizer que eles estão atrás dela.)

 26. Real cool: Muito maneiro,legal

 Ex: It´s real cool. (Isto é muito legal.)

 Ex: He´s a real cool singer. (Ele é um cantor muito maneiro.)

Enviado em Inglês, English, aulas, tradução, dicas de inglês, músicas, english business, day-to-day, job interview, trips, aulas no skype, aulas online, fale tudo em Inglês, how can I say | Tagged: , , , , , | 1 Comentário »